如新邀請奈斯比特分享中國大趨勢
發(fā)布: 2011-06-30 23:23:32 作者: 未知 來源: 中國日報網(wǎng)

2011年8月16日-20日,應(yīng)NU SKIN大師趨勢論壇邀請,奈斯比特將分別在北京、臺北和香港三地發(fā)表演說,以“中國大趨勢下的挑戰(zhàn)與機遇”為題,分享亞洲市場興起,中國經(jīng)濟發(fā)展中的機遇與挑戰(zhàn),為國人獻上一場“大趨勢”盛宴。
上世紀八十年代,由埃森哲評選的全球50位管理大師之一,全球趨勢大師約翰 奈斯比特寫下其成名作《大趨勢》,不但高居紐約時報暢銷書排行榜兩年之久,也使得“大趨勢”一詞成為西方社會知名的新詞匯。英國《金融時報》曾證實,該書中的種種預測,沒有一項預測失誤。《大趨勢》在風靡世界的同時,也席卷了中國,當時正值中國改革開放初期,對于未來學和趨勢預測,很多人還十分陌生,中國的知識分子正是通過該書開始了對科學性趨勢預測的了解,當時的中國領(lǐng)導人甚至將這兩本書作為司局級干部的必讀之書。
《大趨勢》之后出版的《亞洲大趨勢》也引起了人們的廣泛關(guān)注。《大趨勢》和《亞洲大趨勢》這兩部著作奠定了奈斯比特作為全球趨勢大師、未來學家的堅實地位。作為一位多產(chǎn)的作家學者,繼而又出版了《2000年大趨勢》、《世界大趨勢》等重要作品。
奈斯比特始終對亞洲,尤其是對中國的前景保持著樂觀的態(tài)度,在與他人合著的《亞洲大趨勢》里,他曾預言亞洲將會成為世界經(jīng)濟的中心。也許是因為此,中國這個與西方世界截然不同的經(jīng)濟體對奈斯比特有著特別的吸引力。2010年,杖朝之年的他將筆鋒指向了中國,以其獨特的視角和精辟的見解,攜夫人共同著手撰寫成《中國大趨勢》一書,再一次進入大家的視野。
《中國大趨勢》站在全球的高度,精辟地提出了“中國新社會的八大支柱”理論,即貫穿全書的八個部分:
1、解放思想。解放思想是中國社會變革中第一個也是最重要的支柱,是推動進步的重要基礎(chǔ),正如奈斯比特所說,“中國未來的方向已經(jīng)非常明確,解放思想還將在各個層面繼續(xù)進行。”
2、“自上而下”與“自下而上”的結(jié)合。奈斯比特將中國政府自上而下的政策與人民自下而上的參與形成的一種新的政治模式稱之為“縱向民主”。這兩種力量的平衡成為支撐新中國社會長治久安的最重要也是最關(guān)鍵的支柱。這是中國穩(wěn)定的關(guān)鍵,也是理解中國獨特的政治理念的關(guān)鍵。
3、規(guī)劃森林,讓樹木自由生長。正是政府抓大放小思路的想象描述,讓樹木自由生長可以充分發(fā)揮每個商業(yè)經(jīng)濟社會參與者的主觀能動性和活力,而森林的規(guī)劃又為大家指引了大方向。
4、摸著石頭過河。為新體制實踐探索的道路充滿了痛苦和不確定性,這預示了在未來的發(fā)展道路上并非是一帆風順的,可能會出現(xiàn)困難或反復。可是如果一旦將所有阻礙當作墊腳石踩在腳上而到達彼岸,這條道路必是牢固和穩(wěn)妥的。
5、 藝術(shù)與學術(shù)的萌動。中國當今藝術(shù)與學術(shù)的活躍,就是精神文明建設(shè)卓有成效的表現(xiàn)。經(jīng)濟基礎(chǔ)決定上層建筑,如果中國未來的經(jīng)濟能夠取得更為宏偉的成果,可想而知,在藝術(shù)與學術(shù)領(lǐng)域也將會取得巨大的進步和超前的發(fā)展。
6、融入世界。融入世界是中國必須面對也無法逃避的現(xiàn)實,在融入的過程中,中國用她傲人的成就向世人證明了自己的地位。未來,中國和美國將遠遠的將其他國家拋在身后,同時中國也將在亞洲尤其是東亞建立起自己的盟主地位。
7、自由與公平。書中展示了政府為了中國公民的自由與公平所作出的一些努力,并強調(diào)教育的重要性,“教育就是打開自由與公平大門的一把金鑰匙”,政府正在這條道路上繼續(xù)前進著。
8、從奧運金牌到更高的目標。中國人的團隊合作、不斷挑戰(zhàn),共達目標的特性早已為世人所熟知,在奧運會金牌榜奪魁就是典型的例證,接下來將要挑戰(zhàn)更具有創(chuàng)新性和自由性目標的趨勢也頗為明顯。中國渴望創(chuàng)新,并且正在逐步成為一個從勞動密集轉(zhuǎn)型到智力密集的創(chuàng)新型國家。奈斯比特重點談到了中國在飛機制造業(yè)、電動汽車業(yè)、重型機械、機器人公司和商學院五個方面的遠大雄心,這也可能是本書能夠帶給我們的最為實際的預言。
《中國大趨勢》并不是以往常見的西方人看中國執(zhí)偏見的角度,也不是通常中國人看中國過分樂觀的角度,而是從內(nèi)而外地來分析,以一個目擊者的身份看中國社會的自我創(chuàng)新,盡最大努力向世界來描述這個全新體系的機制,描述這個新社會。這本書不僅僅給中國人以信心,更重要的是給深處危機中的世界經(jīng)濟以堅定的信心。